许渊冲

 

信息来源: 作者: 发布时间:2013-05-22 11:01:03

 

7.jpg

许渊冲,男,1921年4月生,江西南昌人。笔名X.Y.Z。现为北京大学教授。1943年毕业于西南联大外文系,1944年为清华大学研究生。1950年获得巴黎大学文学研究文凭,在国内外出版中、英、法文文学作品一百二十余部,是中国诗词英法韵译的唯一专家。1999年被提名为诺贝尔文学奖候选人。2006年中文专著《翻译的艺术》开创了中国学派的文学翻译理论;英文专著《中诗英韵探胜》列入北京大学名家名著,《追忆逝水年华》由杨振宁教授作英文序在美国出版,《中国不朽诗三百首》由英国企鹅图书公司出版(美国宾州大学顾毓琇教授说是“有史以来第一”)。英文出版物中有中国古典文学十大名著:1、《诗经》2、《楚辞》(美国学者说是“英美文学高峰”)3、《论语》、《老子》4、《唐诗三百首》5、《宋词三百词》6、《李白诗选》7、《苏东坡诗词选》8、《西厢记》(英国智慧女神出版社说可以与莎士比亚媲美)9、《元曲三百首》10、《毛泽东诗词选》。法文出版物有《中国古诗词三百首》等,《诗经选》、《唐诗选》、《宋词选》在法国出版。中文译著有世界文学名著十部,包括英国德莱顿《一切为了爱情》,司各特《昆廷·杜沃德》;法国雨果《艾那尼》,司汤达《红与黑》,巴尔扎克《高老头》,福楼拜《包法利夫人》,莫泊桑《水上》,罗曼·罗兰《约翰·克里斯托夫》;美国亨利·泰勒等作品。2010年由中国翻译协会授予翻译文化终身成就奖。